Friday, July 03, 2009
Thursday, July 02, 2009
Às vezes....
Não é o mundo parecer contra mim, mas é sentir-me desapoiada, sem chão, sem suporte ou rumo. Olhar para o futuro e não ver nada sorridente apenas um vazio profundo.
Estou farta de dar sem receber, estou farta de me empenhar sem recompensa.
Estou farta que olhem para mim e vejam o que não sou.
Estou farta de tentar ser forte e não soltar o que me vai na alma.
Estou farta de ser....estou farta de ser espezinhada e de me fazerem sentir inferior a outros quando sei que não o sou.
Seria dificil que por um bocadinho, um bocadinho só alguém olhasse de facto para mim?
Não sei o que é a felicidade mas gostava de ter por um bocadinho a sua ilusão.
Wednesday, June 24, 2009
Irão:Existem coisas que não podemos calar
"
The Iranian authorities have ordered the family of Neda Agha Soltan out of their Tehran home after shocking images of her death were circulated around the world.Neighbours said that her family no longer lives in the four-floor apartment building on Meshkini Street, in eastern Tehran, having been forced to move since she was killed. The police did not hand the body back to her family, her funeral was cancelled, she was buried without letting her family know and the government banned mourning ceremonies at mosques, the neighbours said.
"We just know that they [the family] were forced to leave their flat," a neighbour said. The Guardian was unable to contact the family directly to confirm if they had been forced to leave.
The government is also accusing protesters of killing Soltan, describing her as a martyr of the Basij militia. Javan, a pro-government newspaper, has gone so far as to blame the recently expelled BBC correspondent, Jon Leyne, of hiring "thugs" to shoot her so he could make a documentary film.
Soltan was shot dead on Saturday evening near the scene of clashes between pro-government militias and demonstrators, turning her into a symbol of the Iranian protest movement. Barack Obama spoke of the "searing image" of Soltan's dying moments at his press conference yesterday.
Amid scenes of grief in the Soltan household with her father and mother screaming, neighbours not only from their building but from others in the area streamed out to protest at her death. But the police moved in quickly to quell any public displays of grief. They arrived as soon as they found out that a friend of Soltan had come to the family flat.
In accordance with Persian tradition, the family had put up a mourning announcement and attached a black banner to the building.
But the police took them down, refusing to allow the family to show any signs of mourning. The next day they were ordered to move out. Since then, neighbours have received suspicious calls warning them not to discuss her death with anyone and not to make any protest.
A tearful middle-aged woman who was an immediate neighbour said her family had not slept for days because of the oppressive presence of the Basij militia, out in force in the area harassing people since Soltan's death.
The area in front of Soltan's house was empty today. There was no sign of black cloths, banners or mourning. Secret police patrolled the street.
"We are trembling," one neighbour said. "We are still afraid. We haven't had a peaceful time in the last days, let alone her family. Nobody was allowed to console her family, they were alone, they were under arrest and their daughter was just killed. I can't imagine how painful it was for them. Her friends came to console her family but the police didn't let them in and forced them to disperse and arrested some of them. Neda's family were not even given a quite moment to grieve."
Another man said many would have turned up to show their sympathy had it not been for the police.
"In Iran, when someone dies, neighbours visit the family and will not let them stay alone for weeks but Neda's family was forced to be alone, otherwise the whole of Iran would gather here," he said. "The government is terrible, they are even accusing pro-Mousavi people of killing Neda and have just written in their websites that Neda is a Basiji (government militia) martyr. That's ridiculous – if that's true why don't they let her family hold any funeral or ceremonies? Since the election, you are not able to trust one word from the government." A shopkeeper said he had often met Soltan, who used to come to his store.
"She was a kind, innocent girl. She treated me well and I appreciated her behaviour. I was surprised when I found out that she was killed by the riot police. I knew she was a student as she mentioned that she was going to university. She always had a nice peaceful smile and now she has been sacrificed for the government's vote-rigging in the presidential election.""
In The Guardian
Hoje é dia de S. João e eu nem dei por isso :(
Enquanto procurava um vídeo para os homenagear, descobri que o ano passado no festival deles que não pude comparecer, esteve Mafalda Arnauth ( a minha fadista preferida) a interpretar com eles o meu fado preferido dela, que conheci através da Imperial Neptuna.
No dia de S. João, enquanto devem estar a tocar na procissão dos Barcos, fica aqui a minha homenagem à Imperial Neptuna e ao Daniel Nabais, cuja memória ecoa sempre que uma Tuna toca.
Tuesday, June 23, 2009
Sunday, June 21, 2009
Saturday, June 20, 2009
Coisas que me fazem ter orgulho de Portugal apesar de tudo
"The following are embassies that are accepting Iranian injured. A link to Maps is at the bottom of page!
-Australian Embassy : No. 13, 23rd Street, Khalid Islambuli Ave – Telephone+98 21 8872 4456
-Belgian Embassy No.3,Babak Alley, Shabdiz St.,Elahieh – 155-157 Shahid Fayyazi Avenue (Fereshteh)
16778 Teheran
-British Embassy 198, Ferdowsi Avenue Tehran 11316-91144
-Dutch Embassy – Sonbol Street # 7 Farmanieh Tehran, 1953623253
-Finnish Embassy- Qeytariyeh in Haddadian 2, Mirzapour St. (prev. Soheil St.), Dr. Shariati Ave., Tehran
-German Embassy: Avenue Ferdowsi 320-324 -
-Irish Embassy – North Kamranieh Avenue Bonbast Nahid Street, No. 8 19369 (98 21)-22 80 38 35
-Italian Embassy – 81, Neauphle Le Chateau Ave.
-Mexican Embassy - África Ave., Golfam St. No. 12,19156-74741 Teherán, Irán
-Norway: No. 201 Dr. Lavasani St. (Ex. Farmanieh St.) Corner of Sonbol St. Tehran, Iran – (0098 21) 22 29 13 33
-Polish Embassy: Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Teheranie
No. 1/3, Pirouz St., Africa Expressway,
Tehran, Iran, PO Box 11155-3489
tel: +98 (21) 8878 7262 do 64
fax: +98 (21) 8878 8774
Sekcja Konsularna – fax: +98 (21) 8887 2627
-Portugese Embassy No.30, Nezami St., Abbas Pour St., Valy-e-Asr
-Embassy of the Republic of Slovenia Tehran No 30, Narenjestan 8th Alley Pasdaran Avenue
-Swiss Embassy – Elahieh Ave. Sharifimanesh Yasaman Street No. 2 P.O. Box 19395-4683 19649 Tehran – 98 (0)21 22 00 83 33
Please comment if you know of more.
I have sent CNN and CBS this list and talked to each representative myself. This should be posted on their site soon, but this will be continually updated.
More will be updated if it is confirmed they start taking injured."
Imagens comoventes que nos chegam do Irão
Não vejam o próximo se forem muito sensiveis, é o video da morte de uma rapariga jovem hoje no Irão.
Tuesday, June 16, 2009
Mudança de Fundo
This blog is now green in suport to the Iranian People and their right to free and fair elections.
"Vamos salvar a melhor limonada de Lisboa"
A julgar pelo aspecto do sítio onde o seu olhar por momentos poisou, nunca adivinharia que lá se espremiam limões abençoados pelo sol português. Três homens com um ar acabado bebem cerveja ao balcão e só eles enchem os pouco mais de dois metros quadrados da casa, que também só tem duas mesas, porque mais não cabia. "Antigamente as pessoas faziam fila na rua só para vir beber limonada, agora a maior parte nem sabe o que isso é", protesta Artur Costa, um dos donos da Merendinha, a casa de limonadas mesmo ao pé do Tribunal da Boa Hora.
Quando começou a espremer limões atrás do balcão tinha 22 anos e as pessoas ainda não bebiam refrigerantes. "Vim para aqui jovem e já estou velho", conta o empregado, agora com 55 anos. A Merendinha ainda tem mais anos (73) e mata a sede de quem lá passa desde 1936. E de facto, tudo ali parece estar igual a esse ano. A decoração é a mesma de sempre (ou melhor, a falta dela) e as bebidas servidas são velhos clássicos: além da limonada a 90 cêntimos, há capilé, groselha e sumo de laranja natural. A máquina de espremer limões, tecnologia de ponta dos anos 80, nunca se avariou e já pertencia ao patrão fundador da casa.
Agora Artur Costa mantém o negócio "com grande sacrifício" e com a ajuda do outro sócio, José de Almeida, de 58 anos, "mas as coisas não estão fáceis". Com a mudança do Tribunal da Boa Hora para o Parque das Nações, já em Julho, a Merendinha vai perder a maior parte dos clientes e dificilmente se aguentará. "Já não há escritórios aqui ao pé e esta mudança vai ser a machadada final." Num dia de calor, Artur chegava a preparar 250 limonadas."Até me lembro de ir a correr ao Mercado da Ribeira porque os limões se acabavam", recorda. Hoje em dia quando serve 100 é quase milagre.
"O segredo está no limão", diz João Henriques, um habitué do sítio onde diz que se fazem "as melhores limonadas do mundo". Mesmo assim mata a sede com cervejas atrás de cervejas. Artur concorda, o segredo é dos limões que vêm de uma quinta perto de Torres Vedras. E também da água refrigerada tirada da torneira à pressão.
Mais acima, no Largo de Camões, vários turistas refrescam-se com limonadas num dos novos quiosques de Catarina Portas. "Mas esta limonada é a melhor, as outras são imitação", diz um cliente.
Receita: Espremem-se dois limões do mercado, junta-se uma colher de sopa de açúcar, água da torneira bem gelada et voilà"
in "I"
Monday, June 15, 2009
Sunday, June 14, 2009
Irão 1388
Tuesday, June 09, 2009
"Uma nova revista do Social"
Também trará gente gira, com boa pinta e boa imprensa. Para uma leitura leve e despreocupada, a quem não se exige rigor: puro entretenimento e boas fotos.
Chama-se " Sondagens & Palpites" e saíu ontem para as bancas. "
Escrito a 8 de Junho 2009














